Bonjour,

Francia nyelvi közvetítőre van szükséged az üzleti életben, írásban vagy szóban? Szívesen részese lennél Nyíregyházán egy baráti társaságnak, ahol mindenki ugyanúgy rajong a francia kultúráért, nyelvért és életérzésért, ahogy te? Francia nyelvoktatót vagy korrepetálót keresel személyesen vagy online?

A legjobb helyen jársz.
Üdvözöllek, Bárány Brigitta vagyok. Kisebb kitérőkkel, de megérkeztem oda, ahol úgy érzem, hogy lennem kell. Szakmai életutam során mindig elkísért a francia nyelv és kultúra, amelyeknek szeretetét, közvetítését és tanítását mára már hivatásomnak érzem.

Anyanyelvi környezetben tanultam meg igazán franciául. Párizsban hetente kétszer nyelviskolában tanultam, a hétköznapok egyszerűségébe mint au pair láttam bele egy ízig-vérig francia családban. Ezekből a tapasztalatokból építkezve tanítom ma ezt a csodás nyelvet.

Bízom benne, hogy hamarosan személyesen is megismerhetjük egymást!

Szolgáltatásaim

francia
SZAKFORDÍTÁS
Francia
KLUB NYÍREGYHÁZA
francia
NYELVOKTATÁS
„Brigi – a korábbi francia tanáraimmal ellentétben – nem arra helyezte a hangsúlyt, hogy mit nem tudok, hanem arra, ami jól megy. A többit pedig türelemmel és szakértelemmel gyakoroltatta velem. Mindennek köszönhetem, hogy a korábbi 2 sikertelen írásbeli nyelvvizsga után alig pár közös alkalomnak köszönhetően sikeresen letettem a középfokú nyelvvizsgát franciából.”
Anna
„Brigi órái mindig élvezetesek, változatosak, témájuk követi napjaink jellemző trendjeit, Brigi
pedig mindig felkészülten és jókedvűen tartja meg őket.”
Peti
„Már az 1. alkalommal lenyűgözött Brigi felkészültsége, lelkesedése és tudása.
Megszerettette velem a francia nyelvet. Az órák baráti, jó hangulatban teltek. Nagyon
szerettem hozzá járni.”
Ági

Elérhetőségeim

GDPR*
Az oldalt készítette:
Adatkezelési tájékoztató

Francia klub Nyíregyháza

A nyíregyházi francia klub nem társalgási klub. Ettől sokkal több! Egy olyan közösség, ahol feltöltődésre, kikapcsolódásra vágyó felnőttek találkoznak, és könnyed, vidám hangulatban beszélgetnek a frankofón kultúra, gasztronómia egy-egy szegmenséről. A tematikus alkalmakon vendégelőadók teszik még színesebbé ezeket a délutánokat.
 
A találkozókra Nyíregyháza belvárosában kerül sor, havonta egyszer, mindig más, de mindig franciás témában. Minimum 4, maximum 10 fővel kerül megrendezésre (ennél több személy jelenleg nem fér el). Feltételek nélkül bárki jöhet, hiszen az előadás magyarul van.
 
Néhány szót megtanulunk az éppen aktuális témával kapcsolatban franciául – ezt a résztvevők kinyomtatva is megkapják. Vidám, könnyed, finom franciás hangulatot kell elképzelni, sok nevetéssel, franciás zenékkel és képekkel.
 
Előtte kérek mindenkitől egy előzetes bejelentkezést, hogy tudjam, hány főre számítsunk. Ha bármi kérdés felmerül, szívesen válaszolok rá!

Mi a célja?

  • A francia Art de Vivre (kultúra, nyelv, gasztronómia, divat stb.) népszerűsítése.

  • Az összes francia nyelvű kultúra sokszínűségének bemutatása.

  • A közös érdeklődésű emberek összekapcsolása.

  • A francia és magyar vendégelőadók bevonása.

Kiknek szól?

A nyíregyházi francia klub örömmel várja mindazokat, akik rajonganak a francia kultúra, a nyelv vagy a francia életérzés iránt. Fontos tudni, hogy ez a klub egy kikapcsolódási lehetőség mindenki számára, aki havonta egyszer szeretne egy kávéházi miliőben, vidám közösségben eltölteni egy vasárnap délutánt.

Kell tudni franciául?

Nem, ez nem társalgási klub! Tanulunk persze egy kicsit franciául is, de mindenféle kötelezettség és elvárás nélkül. Olyan vidám alkalmakról van szó, ahol jól érezzük magunkat, és hazatérve feltöltődve folytathatjuk a hétköznapokat.

Ez egy klub tehát mindazoknak, akik:

  • már tanultak franciául,

  • akik mindig szerettek volna franciául tanulni,

  • akik nem tanultak franciául,

  • és akik nem akarnak franciául tanulni, csak egyszerűen szeretik a francia életérzést, azt a bizonyos Je ne sais quoi-t.

Szeretettel várom a jelentkezésed!

Francia szakfordítás

Meg kell írnod egy hivatalos üzleti levelet? Le kell fordítani egy szerződést? Francia nyelvű üzleti találkozóra kell menned? 

Keress bátran, és örömmel állok rendelkezésedre, hogy akár írásban, akár szóban támogassam a munkádat! 

Az ELTE gazdasági és jogi szakfordítói diplomámmal a kezemben szívesen segítek az írásbeli kommunikációban. Emellett pedig nagy öröm számomra, ha szóban is képviselhetem érdekeidet a francia partnereid, ügyfeleid előtt.

Számlaképes vagyok, így cégeknek és magánszemélyeknek egyaránt támogatást tudok nyújtani a munkámmal.

Szeretettel várom a jelentkezésed!

Francia nyelvoktatás

Legyen a francia tanulás öröm és játék az unalmas magolás helyett!

A francia oktatás, korrepetálás során a legfontosabbnak azt tartom, hogy a tanítványaim – akikkel mindig egyre több szépségét fedezzük fel ennek a nyelvnek – önbizalmat, majd szárnyakat kapjanak a közös munkának köszönhetően. A nyelvtanulás során a nyelvtani tökéletesség helyett az öröm és a játékosság a nyelvoktatásom mozgatórugója.

Önbizalomfejlesztés és vizsgadrukk csökkentés

Az eddigi évek tapasztalata az, hogy a tanítványaim sikeres érettségije, felvételije, nyelvvizsgája az önbizalmuk fejlesztésén át, a vizsgadrukk csökkentésével vált valóra. Közös munkával leromboljuk a „francia nehéz nyelv” sztereotípiát. Legyen szó csoportos vagy egyéni oktatásról, a lényeg ugyanaz: a könnyedség és az inspiráló közeg. Emellett pedig fontosnak tartom kiemelni, hogy mindenki egyedi, ezért egyedi tanulási módszerekre van szükség.

Közösen azt keressük meg, amit tudunk. A meglévő, magabiztos pontig megyünk el, és onnan építkezünk, ahelyett, hogy a hiányra és a nehézségekre fókuszálnánk. Ehhez oldott, könnyed hangulat szükséges. Minden esetben addig keressük ezt a pontot – akár humorral, akár zenével, akár folytonos gyakorlással –, amíg a francia nyelvtanuláshoz kapcsolódó szorongás meg nem szűnik.

Hiszem, hogy a nyelvtanulásnak élménynek kell lennie, ami örömöt okoz – sok játékkal és nevetéssel. Mindenkiben megvan ehhez a kulcs, csak meg kell találni.

Kezdő nyelvi és kulturális tanfolyamok

Szeretettel várom a jelentkezésed!

2004–2008 - A debreceni Alliance Francaise nyelviskola diákjaként nemcsak lelkesen tanultam, hanem be is kapcsolódtam az általuk szervezett kulturális programokba: tolmácsolás a francia filmnapokon, kiállítás szervezés, zenei programok stb.

2006 - Debrecen, Szóla Rádió, francia nyelvű műsorának szerkesztése, tolmácsolás.

2007, 2008, 2009 - A Sziget Fesztivál információs pultjában a fesztiválra látogató francia nyelvű vendégek tájékozódásának segítése.

2007–2008 - A Magyarországra érkező francia nyelvű családok, gyermekek örökbefogadási procedúrájának a fordítási munkálatait, tolmácsolását segítettem Szabolcs-Szatmár-Bereg, Hajdú-Bihar és Borsod-Abaúj-Zemplén vármegyékben.

2010 - Az Agrárminisztériumban szervezett „Tanyaprogram” - Isten hozta a farmon (Bienvenue á la ferme) előadás szervezése, előkészítése – tárgyalások, szakmai vacsorák, budapesti városnézés tolmácsolással, az előadáson és szakmai fórumon való tolmácsolás.

2008 - Egy, a divat világában mozgó francia cég asszisztensi feladatait láttam el, így megtanultam, hogyan lesz egy croquis-ból meseszép ruhaköltemény, ami egy nőt femme fatale-lá varázsol.

2010 - A Cantemus vegyeskar Troyes-i versenye során szakmai előkészítés, tolmácsolás, fordítás.

2012 - Egy építőipari cég francia nyelvű ügyfélkörének kapcsolattartójaként dolgoztam. Itt nemcsak a férfiasabb – például a födém és a vasbeton – szakszavakat sajátítottam el, hanem módomban állt szakmai találkozókat szervezni Magyarországon és Párizsban egyaránt.